jederzeit wieder

French translation: à refaire , à renouveler (quand vous voulez/à tout moment)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:jederzeit wieder
French translation:à refaire , à renouveler (quand vous voulez/à tout moment)
Entered by: lorette

11:08 Nov 30, 2005
German to French translations [PRO]
Marketing / Market Research
German term or phrase: jederzeit wieder
Bonjour,

Commentaire fait par un acheteur (eBay)

"Super Verarbeitung, tolles Design, promopte Lieferung, jederzeit wieder."

Merci d'avance.
lorette
France
Local time: 12:57
je suis prêt à refaire ...
Explanation:
à l'occasion je reviens d'acheter à tout moment...
par curiosité: pourquoi traduire les commentaires sur ebay ?
Selected response from:

eglantine
Local time: 12:57
Grading comment
Merci Eglantine et merci à tous. Clôture du forum :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vendeur recommandé
Marc Derveaux
4je suis prêt à refaire ...
eglantine
3à recommander sans hesitation
samy_trad


Discussion entries: 27





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je suis prêt à refaire ...


Explanation:
à l'occasion je reviens d'acheter à tout moment...
par curiosité: pourquoi traduire les commentaires sur ebay ?

eglantine
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci Eglantine et merci à tous. Clôture du forum :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à recommander sans hesitation


Explanation:
on pourrait envisager "j'en redemande" mais c'est aussi assez familier ;-)

samy_trad
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vendeur recommandé


Explanation:
a l'avantage d'être un substantif - correspond approximativement à l'anglais "would trade again", très fréquent sur e-bay, amazon, etc.

Marc Derveaux
Germany
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samy_trad: oui je trouve que cette expression rend bien le sens.
40 mins
  -> merci !

agree  Artur Heinrich
1 hr
  -> merci !

agree  Sylvain Leray: exactement
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search