07:39 Nov 29, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Other / �s���[�� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KathyT Australia Local time: 23:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sailed into/flew into |
| ||
1 | came whizzing in..."Whoosh!" |
|
imitative word、expression of sound came whizzing in..."Whoosh!" Explanation: Onomatopoeia can be really tricky. You could say something like "I came whizzing in like a flash of light, 'Whoosh!'" -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-11-29 07:46:06 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/search?sourceid=gmail&q=whoosh whizzin... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-11-29 07:47:08 GMT) -------------------------------------------------- Hmmm...I guess *went* whizzing in would be more appropriate! 度々すいません! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
imitative word、expression of sound sailed into/flew into Explanation: You could also get round the need to use an onomatopoeia word by using a verb that expresses the same meaning. You could even take Kathy's word and use it as a verb, as in 'whooshed in' - if the register is familiar rather than formal. It all depends on what nuance you want to convey and whether speed is what you want to convey most or something a bit more mysterious. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.