Ariel Sharon, long time veteran of Israeli- Arab clashes.

Spanish translation: veterano de mucho tiempo del conflicto

00:29 Nov 29, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - History / History
English term or phrase: Ariel Sharon, long time veteran of Israeli- Arab clashes.
mi duda aca es con long time ya que se me confunde con veteran. gracias.
relax1
Spanish translation:veterano de mucho tiempo del conflicto
Explanation:
No es veterano de una guerra. Desde mucho antes.
Selected response from:

Ignacio Uranga
Mexico
Local time: 00:46
Grading comment
graciass
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ariel Sharon, veterano del conflicto arabo-israelí.
Rafael Molina Pulgar
5 +1desde hace mucho timepo, veterano de enfrentamientos árabe-israelíes
Walter Landesman
4 +1Ariel Sharon, considerado desde hace mucho tiempo como veterano del conflicto árarbe-israelí
Julio Torres
5veterano de mucho tiempo del conflicto
Ignacio Uranga
4Ariel Sharon, un veterano de muchos enfrentamientos árabe israelí
Adriana de Groote
3Añejo veterano...
Juan Jacob


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ariel sharon, long time veteran of israeli- arab clashes.
Ariel Sharon, un veterano de muchos enfrentamientos árabe israelí


Explanation:
Una opción

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-29 00:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

también: enfrentamientos entre árabes e israelitas

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ariel sharon, long time veteran of israeli- arab clashes.
Ariel Sharon, considerado desde hace mucho tiempo como veterano del conflicto árarbe-israelí


Explanation:
Creo que trata de decir que ya desde hace tiempo se le considera un veterano en este conflicto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-11-29 00:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

le agregaría: "como UN veterano"

Julio Torres
Mexico
Local time: 00:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 234

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
50 mins
  -> Gracias Marina =)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ariel sharon, long time veteran of israeli- arab clashes.
Añejo veterano...


Explanation:
Ariel Sharon, un añejo veterano de los conflictos...
Redundancia algo burda en inglés, ¿por qué no en español con añejo?
Suerte.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 00:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ariel sharon, long time veteran of israeli- arab clashes.
Ariel Sharon, veterano del conflicto arabo-israelí.


Explanation:
Pienso que la palabra veterano contiene en su seno la noción de tiempo prolongado.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebeca Larios: menos complicado :) saludos
4 hrs
  -> Gracias, Rebeca.

agree  Chutzpahtic (X)
9 hrs
  -> Gracias, Marisa.

agree  Darío Zozaya
3 days 9 hrs
  -> Gracias, Darío
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
veterano de mucho tiempo del conflicto


Explanation:
No es veterano de una guerra. Desde mucho antes.

Ignacio Uranga
Mexico
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
graciass
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
long time veteran of israeli- arab clashes.
desde hace mucho timepo, veterano de enfrentamientos árabe-israelíes


Explanation:
clashes: enfrentamientos o choques

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 15 hrs 18 mins (2005-12-01 15:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, error al tipear:
"desde hace mucho TIEMPO, veterano de enfrentamientos árabe-israelíes"



Walter Landesman
Uruguay
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ASUY (X): tiempo ( salió timepo). "Enfrentamientos" me suena el término apropiado.
2 days 2 hrs
  -> Si, perdón. Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search