our objective is to help your business tap the overseas market like no other.

English translation: like no other business

14:31 Nov 24, 2005
English language (monolingual) [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / global trade
English term or phrase: our objective is to help your business tap the overseas market like no other.
in the sentence above,
does "like no other" refer to "business" or to "market"?

thank you
Sandra C.
France
Local time: 02:27
Selected answer:like no other business
Explanation:
#
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 02:27
Grading comment
thank you, that's what I thought too, but I needed to be sure :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +8like no other business
Mikhail Kropotov
5 +1We are peerless; we are the best
humbird


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
like no other business


Explanation:
#

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Grading comment
thank you, that's what I thought too, but I needed to be sure :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo
0 min
  -> Thanks!

agree  Anabel Martínez
2 mins
  -> Thanks!

agree  Jack Doughty
11 mins
  -> Thanks!

agree  Romanian Translator (X)
19 mins
  -> Thanks!

agree  Freimanis
25 mins
  -> Thanks!

agree  Richard Benham
30 mins
  -> Thanks!

agree  RHELLER: hi Mike :-)//the implied end of the sentence is "like no other business can"
1 hr
  -> Yes! Humbird's and Michelle's version would be more probable if the sentence said "like no one else" - then it could be completed as "like no one else can" thus referring to the "helpers". Thanks!

agree  Alfa Trans (X)
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
We are peerless; we are the best


Explanation:
Answer to your question is "neither".
It is not refering to business nor market. It is referring to "us". It is modifying "help".
Namely what it says is "our service is like no other", "no one can do as good as we do". "We are number one", "We are the best".

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Benham: This is also a possibility--it makes the most sense, but seems to be pushing it a bit grammatically.
24 mins
  -> Thank you Richard.

neutral  Mikhail Kropotov: Let me respectfully disagree with your interpretation (it is possible but IMHO less likely)
33 mins
  -> OK your point well taken, but the way asker addressed her question, my answer should help her clarifhing the issue.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search