mening

Swedish translation: =se nedan=

20:09 Nov 22, 2005
German to Swedish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / Filter
German term or phrase: mening
Dem Filter unmittelbar nachgeschaltetes Anlagenteil.
jag förstar inte meningen pa grund av dativet och det verb som saknas
cologne
Germany
Local time: 01:17
Swedish translation:=se nedan=
Explanation:
Inte alltför ovanlig konstruktion:

Anlagenteil unmittelbar dem Filter nachgeschaltet.
Dvs. anläggningsdelen sitter direkt efter filtret.

Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
tack - texten, som hade väldigt manga langa 'typiskt tyska' meningar är äntligen klar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1=se nedan=
Erik Hansson
2s. u.
Staffan Wiman


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
=se nedan=


Explanation:
Inte alltför ovanlig konstruktion:

Anlagenteil unmittelbar dem Filter nachgeschaltet.
Dvs. anläggningsdelen sitter direkt efter filtret.



Erik Hansson
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 43
Grading comment
tack - texten, som hade väldigt manga langa 'typiskt tyska' meningar är äntligen klar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt (X): Det låter väl som en hel mening, fast man kan ju inte använda denna fina grammatikkonstruktion i svenskan.
4 days
  -> Tack.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s. u.


Explanation:

Den del (komponent) av anläggningen som kommer (är kopplad, ansluten) direkt efter filtret ("nedströms" filtret)

Det är ju ingen fullständig mening.

Dativen är väl motsvarande "på filtret", Kommer inte ihåg om det är det som kallas possessiv dativ.

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 01:17
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search