GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:28 Nov 22, 2005 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miomira Brankovic Serbia Local time: 17:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kao potvrdu navedenog, svojeručno potpisujem i ovjeravam pečatom |
| ||
4 | ... |
| ||
4 | ... |
|
in witness whereof, i have hereunto set my hand and caused the seal ... Explanation: http://www.proz.com/kudoz/256005 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in witness whereof, i have hereunto set my hand and caused the seal ... Explanation: http://www.proz.com/kudoz/1059674 Obratite pozornost na odgovor kolege Almira Comora. Reference: http://www.proz.com/kudoz/1059674 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in witness whereof, i have hereunto set my hand and caused the seal Kao potvrdu navedenog, svojeručno potpisujem i ovjeravam pečatom Explanation: Ba sam prije 2-3 dana imala istu ovakvu "kićenu" rečenicu, pa sam je ovako prevela. Nadam se da će pomoći. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.