GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:22 Nov 22, 2005 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / royal decrees and other proclamations; official documents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Callebaut-Blagojevic Belgium Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Mi,.... |
| ||
4 | Ja, ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
we, ... Mi,.... Explanation: Za kraljevsku pa cak i ministarsku poruku bih se drzala Mi,... radi ocuvanja duha originala (pa cak iako je prevedeno sa NL na EN - nije na nama da sudimo o sadrzini ili o tome je li vec prevod ili ne... nase je samo da napomenemo klijentu da se najverovatnije radi o tome! podvalcim NAJVEROVATNIJE jer nismo ga mi pisali i sigurnosti nema!) Sto se poslednjeg tice ja bih radije isla na: "Ja, Albert Gerard Wilbert Maria Vollard, maticar pri maticnom uredu..." Nicim se ne gubi zvanicnom i ceremonijalnost jer ocito nije rec o svakodnevnoj upotrebi jezika... SRETNO:-) Mi kralj Luj pozivamo Našu kći Anastaziju princezu... Cak i u nasem jeziku je ovo moguce kad neko sam sebe zeli uzvisiti naprimjer "Mi kralj Aleksandar..." a ja sam imao cak i jednog nastavnika "srpskohrvatskog" koji je sebe sam persirao "Mi smo vam dali dvojku.." I zato Mi, Kralj, NUDIMO VELIKU I PREBOGATU NAGRADU!!! Glasno viknu glasnik (kako mu i ime nalaže), a žamor seljana se sasvim utiša. Čak je i stara bakica brže-bolje došla svijesti i pažljivo slušala. Mi, kralj Leopold, dajemo na znanje snagom ovog pisma svima kojima treba: Poąto smo odvagnuli i u posebnom razmatranju uzeli u obzir izvanredne zasluge herojskih djela kao i sveukupna sluľenja naąeg dragog rođaka presvijetlog kneza Franje Eugena od Savoje i Piemonta, zlatnog viteza Burgundije, naąeg marąala i pukovnika..., stoji u darovnici Eugenu Savojskom iz 1699. godine, kojom za 80.000 rajnskih forinti dobiva sela i posjede u baranjskoj ľupaniji smjeątene prema Dunavu: Branjin Vrh, Bilje, Kopač, Vardarac, Lug, Podravlje, Popovac, Beli Manastir, Luč, Maią, Lipa, Gajić, Vilanj, ©arok, Vege, Kamenac, Hali, Koha, Olmas, Czibogat, Bodola, Ulaczo, Gregovitz, Allasenni, Sanct Marton, Erment, Missza, Czarkan, Csuderoth, Batina, Danovacz, Geto, Czatar, Suza i Kiszeck. Time počinje novo razdoblje ľivota za brojnim ratovima i turskim pohodima napaćene Baranjce i njihove potomke. Novim ustrojem, naime, započinje intenzivnija obrada poljoprivrednih povrąina i nastaju mala ili veća gospodarstva - oduvijek zvana pustare. Reference: http://www.cip.hr/pm/site/Text.asp?film_id=2462&Formfavis_So... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
we, ... Ja, ... Explanation: Bilo bi lepo kad bi se mogao preneti u potpunosti duh jednog jezika u drugi. Međutim, u ovom slučaju radi se o titulama i formalnom obraćanju, a to, za razliku od većine zemalja Zapada, kod naroda kao što je naš jednostavno nije ukorenjeno (par vekova pod okupacijom, relativno kratko vreme privikavanja na privilegije i formalnosti, a onda još 50-tak godina socijalizma). Zato bih ja to preveo sa "Ja, ..." jer se tako navodi po knjigama i dokumentima, a svakome će biti razumljivo. Uostalom, lepo objašnjenje se može videti i na http://www.answers.com/we (pogledati malo niže odeljak "Atypical uses of we"). Takođe pogledajte linkove koje sam naveo. we (wē) pron. 4. Used instead of I, especially by an editorialist, in expressing the opinion or point of view of a publication's management. 5. Used instead of I by a sovereign in formal address to refer to himself or herself. Reference: http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A281521 Reference: http://www.answers.com/topic/pluralis-majestatis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.