GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:58 Nov 21, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Genetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hecdan (X) Local time: 20:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | enmarcada |
| ||
3 +1 | Trama entrante |
| ||
4 | debe estar dentro del marco (de lectura) |
|
in-frame Trama entrante Explanation: Genetics. In-frame (coding)- codificación de trama entrante Diccionario técnico inglés Routledge. Espero que te sirva. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in-frame debe estar dentro del marco (de lectura) Explanation: en todos mis diccionarios de genética frame figura siempre como reading frame o shift frame, en ambos casos: marco de lectura -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-11-21 13:29:34 GMT) -------------------------------------------------- también encontré: in-frame - conservan la pauta de lectura shift-frame - cambian al pauta de lectura -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-11-21 13:33:00 GMT) -------------------------------------------------- también encontré en una página boliviana: "en marco" (sic) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in-frame enmarcada Explanation: tal cual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.