stay "on course"

German translation: Kurs halten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stay "on course"
German translation:Kurs halten
Entered by: Klaus Urban

09:10 Nov 21, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / General
English term or phrase: stay "on course"
"Help business stay ***"on course"*** and minimize surprises ..."
Es geht um den Beitrag von Controllership zum Unternehmenserfolg.
Ist meine Idee "Hilft den Geschäftsbereichen, "auf Kurs" zu bleiben" akzeptabel, oder heißt das ganz was anderes? Das "on course" ist im Originaltext in Anführungszeichen gesetzt.
Die online-Suche ergab, daß "stay the course" eigentlich "bis zum Ende durchhalten" heißt, das scheint mir aber hier wegen des unmittelbar folgenden "and minimize surprises" nicht zu passen.
Klaus Urban
Local time: 00:16
Kurs halten
Explanation:
Relativ frei übersetzet, könnte aber m. E. passen. Das Unternehmen soll nicht vom Kurs abkommen, um keien (bösen) Überraschungen zu erleben.
Alternative: nicht vom Kurs abkommen
Selected response from:

Christian
Local time: 00:16
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Kurs halten
Christian
3auf der richtigen Spur bleiben
Leanne Evans
3die gesetzten Ziele erreichen
BrigitteHilgner
3auf Kurs bleiben
M TRANSLATIO (X)
2seinen Weg verfolgen
Jonathan MacKerron


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
stay
Kurs halten


Explanation:
Relativ frei übersetzet, könnte aber m. E. passen. Das Unternehmen soll nicht vom Kurs abkommen, um keien (bösen) Überraschungen zu erleben.
Alternative: nicht vom Kurs abkommen

Christian
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Schaudt: Genau, oder wie von Klaus selbst schon vorgeschlagen "auf Kurs bleiben".
4 mins
  -> Ja, "auf Kurs bleiben" gefällt mir auch gut.

agree  Nicole Schnell
9 mins
  -> Vielen Dank, Nicole.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
stay
seinen Weg verfolgen


Explanation:
Langenscheidt

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stay
auf der richtigen Spur bleiben


Explanation:
'auf dem richtigen Weg bleiben'
vielleicht?

Leanne Evans
Germany
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stay on course
die gesetzten Ziele erreichen


Explanation:
Ich würde den Ausdruck hier durchaus frei übersetzen - denn letztendlich ist dies damit gemeint. Dazu passt auch das Vermeiden von (unangenehmen)Überraschungen.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 134
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stay
auf Kurs bleiben


Explanation:
auf Kurs bleiben

M TRANSLATIO (X)
Germany
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search