18:42 Nov 18, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / zdanie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | wielość najemców |
| ||
3 | kilka osób jako najemcy |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
wielość najemców Explanation: Tak by było fachowo (por. wielość wierzycieli, wielość dłużników), ale szczerze mówiąc brzmi to trochę topornie więc proponowałbym wspólny najem albo najemcy solidarni. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2005-11-18 19:03:06 GMT) -------------------------------------------------- Innym rozwiązaniem może być: wiele osób jako najemca. W polskich umowach o najem mieszkania spotkałem się z tym (w wypadku mieszkań studenckich), że pisze się: Umowa (zawarta bla bla) pomiędzy XXX (mającym prawa bla bla) zwanym dalej WYNAJMUJĄCYM oraz p. XY (zam. bla bla); p. ZX (zam. bla bla); p. DF (zam. bla bla) zwanymi dalej NAJEMCĄ najemcą, a nie najemcami. De facto wiąże te osoby stosunek solidarny, ale z wynajmującym odpowiadają jako całość, a nie każdy z osobna. Innymi słowy każdy odpowiada za cały czynsz a nie tylko za swoją część. Ehhh... nie wiem czy to wyjaśniłem wystarczająco zrozumiale... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mehrere Personen als Mieter kilka osób jako najemcy Explanation: tekst jest oczywisty i zrozumiały; parafraz może być wiele, ale w umowach to raczej nie jest wskazane. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.