Verbesserung der Funktions- und Ansprechzeiten

Portuguese translation: optimização em sede/dos períodos de funcionamento e dos tempos de resposta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verbesserung der Funktions- und Ansprechzeiten
Portuguese translation:optimização em sede/dos períodos de funcionamento e dos tempos de resposta
Entered by: jorges

12:02 Nov 16, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Ansprechzeiten
German term or phrase: Verbesserung der Funktions- und Ansprechzeiten
es bezieht sich auf die notwendige Aufgabenanalyse im Unternehmen
Sara Bock Vieira Araújo
Portugal
Local time: 03:32
optimização em sede/dos períodos de funcionamento e dos tempos de resposta
Explanation:
A ideia é optimizar o funcionamento e encurtar os tempos de resposta; a expressão "em sede" permite a não utilização de "períodos", que é um sinónimo de "tempo", evitando a repetição redundante.
Selected response from:

jorges
Local time: 03:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5melhoramento dos tempos de funcionamento e de resposta
lenapires
3 +1melhoramento de horário de funcionamento e de contacto
ahartje
4melhoramento dos periodos de ação e reação
luizdoria
4optimização em sede/dos períodos de funcionamento e dos tempos de resposta
jorges


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
melhoramento dos tempos de funcionamento e de resposta


Explanation:
Meine Anregung!

lenapires
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marco Schaumloeffel: a sugestao abaixo é mais precisa, embora esta nao esteja errada
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
melhoramento de horário de funcionamento e de contacto


Explanation:
Outra sugestão.

ahartje
Portugal
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Schaumloeffel
48 mins
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
melhoramento dos periodos de ação e reação


Explanation:
Tempo de resposta parece que é expressão usual com referencia a computador, porém, em se tratando de referencia a relações humanas, que sóem ser comparadas com as relações da física pelos sociólogos, é de período que se deve cuidar de preferencia. É a minha opinião, ajudada é claro pelas definições dos verbetes oferecidas pelo LEO, um bom dicionário German-English na Internet.

luizdoria
Brazil
Local time: 23:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
optimização em sede/dos períodos de funcionamento e dos tempos de resposta


Explanation:
A ideia é optimizar o funcionamento e encurtar os tempos de resposta; a expressão "em sede" permite a não utilização de "períodos", que é um sinónimo de "tempo", evitando a repetição redundante.

jorges
Local time: 03:32
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search