torre-camarín

Italian translation: torre-cappella

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:torre-camarín
Italian translation:torre-cappella
Entered by: Maria Assunta Puccini

10:30 Nov 4, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / architectura
Spanish term or phrase: torre-camarín
¿Cómo traducirías TORRE CAMARÍN en italiano?
contexto: Desde el punto de vista arquitectónico lo más interesante de este conjunto lo constituye la torre camarín, uno de los primeros construidos en España
valeruta
Spain
Local time: 22:02
torre-cappella
Explanation:
Torre que aloja una capilla o capilla situada en una torre.
Camarín: capilla pequeña, colocada detrás de un altar, en la cual se venera alguna imagen (cfr. Enciclopedia Larousse)
Cappella: piccola chiesa, sia isolata, sia adiacente, sia incorporata in altro edificio sacro o profano (cfr. Vocabolario Zingarelli).
Mira en el enlace:
"Il complesso fortificato è stato suddiviso nelle seguenti aree: 1000 (donjon); 2000 (grande ambiente di forma rettangolare già definito aula magna o aula finestrata); 3000 (torre-cappella munita di cisterna al piano inferiore); 4000 (ambiente quadrangolare); 5000 (torre-cappella più antica); 6000 (cisterna)"...
Espero que esto te sea de ayuda.
Feliz 'finde'! :))
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 15:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2torre-cappella
Maria Assunta Puccini
4torre camarìn
Claudia Carroccetto
3torre con camarin
artemisia (X)


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
torre con camarin


Explanation:
Ciao,

la parola "camarin" è presente anche in alcuni dialetti italiani. Dal sito dell'Università di Padova:

camarín: piccola stanza; cesso. Da “camara”, dal greco “kamara” = luogo coperto da un soffitto a volta.
Il Camarin è anche un ripostiglio/dispenza.

Nel caso di una torre può darsi ci si riferisca all'uso che se ne faceva (deposito? Magazzino?). E cmq nei siti in Italiano rimane "camarin".


artemisia (X)
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
torre-cappella


Explanation:
Torre que aloja una capilla o capilla situada en una torre.
Camarín: capilla pequeña, colocada detrás de un altar, en la cual se venera alguna imagen (cfr. Enciclopedia Larousse)
Cappella: piccola chiesa, sia isolata, sia adiacente, sia incorporata in altro edificio sacro o profano (cfr. Vocabolario Zingarelli).
Mira en el enlace:
"Il complesso fortificato è stato suddiviso nelle seguenti aree: 1000 (donjon); 2000 (grande ambiente di forma rettangolare già definito aula magna o aula finestrata); 3000 (torre-cappella munita di cisterna al piano inferiore); 4000 (ambiente quadrangolare); 5000 (torre-cappella più antica); 6000 (cisterna)"...
Espero que esto te sea de ayuda.
Feliz 'finde'! :))



    Reference: http://www.pau.unirc.it/Pubblicazioni/Quaderni/Q19-20/ABSTRA...
Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
25 days

agree  Fabio Descalzi
971 days
  -> ¡Muchas gracias, Fabio!
Login to enter a peer comment (or grade)

921 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
torre camarìn


Explanation:
A mio avviso dovrebbe rimanere uguale.
In questo sito tradotto in inglese la dicitura rimane intatta:
http://www.carmalagaairport.com/uk/malaga-tourist-informatio...

Su Wikipedia c'è la spiegazione del "camarìn":
http://it.wikipedia.org/wiki/Guadalupe_(Spagna)

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search