we'll back you up

French translation: votre mémoire de secours

17:20 Nov 2, 2005
English to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: we'll back you up
Dear Prozians,
I have a prospective client who is a market leader in the 'external hard disc drive' market. This involves the provision of storage space for digital enthusiasts who need extra storage for music, video, photos, gaming and work related files. They would like to use a strapline 'we'll back you up' (I see where they're going with it), however the question is whether this phrase translates into French with the same resonance as it has in the English language?
Of course a straightforward translation into French of the slogan will sound "flat" and not really funny. I would like to find 3-4 phrases that would mean the same thing but equally be a good play on words.

Thank you,
Ana
Ana
French translation:votre mémoire de secours
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 10 mins (2005-11-03 15:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

une autre idée : L'Autre Mémoire
Selected response from:

marie-christine périé
France
Local time: 20:39
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Nous serons votre sauvegarde
Raynald Adam (X)
5On gardera tout pour vous
Jane Lamb-Ruiz (X)
4 +1votre mémoire de secours
marie-christine périé
3 +1et avec "mémoire"?
CMJ_Trans (X)
3 +1nous vous sauverons la vie
Nina Khmielnitzky
3 +1Votre aide-mémoire
Raynald Adam (X)
4on vous suivra toujours
yacine
2c'est dans la boîte
Igor Kazmierski


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
c'est dans la boîte


Explanation:
Avec machintruc disque dur externe, vos données, c'est dans la boîte !

Evidemment, si ça n'a pas la tête d'une boîte, ça tombe à l'eau...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-11-02 17:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

Of course it doesn't really mean the same...

Igor Kazmierski
France
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
On gardera tout pour vous


Explanation:
How much do I get paid for a slogn?

World Leaders in industries have lots of money....I''ve a good mind to copyright this...

we'll see..:)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-11-02 18:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

garder something for someone is to take care of something..safekeeping and also keep everything for you..two meanings..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-11-02 18:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

Or
Nous gardons tout pour vous....

we keep/safekeep/save everthing for you. Not computers per se but it gets across the idea of Storage/Safekeeping/and doing everything for the customer

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-11-02 18:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

Final: Nous Gardons Tout Pour Vous

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
et avec "mémoire"?


Explanation:
nous serons votre mémoire
nous garderons tout en mémoire pour vous

trou de mémoire? Nous serons là pour vous



CMJ_Trans (X)
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Khmielnitzky: J'aime bien l'idée d'utiliser mémoire. Vous m'avez justement inspirée.
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Nous serons votre sauvegarde


Explanation:
«Gardez soigneusement en vos âmes la justice et la charité; elles seront votre sauvegarde.» (Lamennais, quoted in Petit Robert, s.v. sauvegarde) "Sauvegarde" is meant here as "saving your soul", but this word is also used for "backup".

Raynald Adam (X)
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Desnoyers: J'aime bien. C'est poétique.
59 mins

agree  Marie Gomes: j'aime bien aussi
2 hrs

agree  sporran: joli !
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nous vous sauverons la vie


Explanation:
Nous vous sauverons la mise
Au secours de l'information


I play on the words sauver/sauvegarder, which mean to do a back up in French.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2005-11-02 19:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

Other idea:
Votre filet de protection
À l'abri des pertes de mémoire
À bas les pertes de mémoire
Au secours de la mémoire
La mémoire est une faculté qui oublie - Pas nous

Nina Khmielnitzky
Canada
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marie-christine périé: inspiration en chaîne... ma suggestion vous doit beaucoup
3 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Votre aide-mémoire


Explanation:
I thought of this one a few hours after my first answer. I promise not to make a habit of this!

Raynald Adam (X)
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marie-christine périé: oui, j'aime bien aussi
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on vous suivra toujours


Explanation:
Hope this helps

yacine
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
votre mémoire de secours


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 10 mins (2005-11-03 15:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

une autre idée : L'Autre Mémoire

marie-christine périé
France
Local time: 20:39
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Gomes: pas mal du tout
39 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search