Espasmo súbito da traqueia com ruido inpiratório

English translation: a sudden tracheal spasm with inspiratory stridor

19:15 Oct 27, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Portuguese term or phrase: Espasmo súbito da traqueia com ruido inpiratório
Context:

"Ardência, com dores torácicas médio esternais que fazem supor espasmo súbito da traqueia com ruido inpiratório na crise que é precipitada"
Joao Andre Madeira
Local time: 05:03
English translation:a sudden tracheal spasm with inspiratory stridor
Explanation:
I am assuming that "inpiratório" should be "inspiratório"

While laryngeal spasm is by far a more popular condition, with the limited context here it is impossible to know if in fact this is what they are talking about which is why I am using tracheal spasm.

Stridor is an inspiratory musical wheeze heard loudest over the trachea during inspiration. Stridor suggests an obstructed trachea or larynx and therefore constitutes a medical emergency that requires immediate attention.

Selected response from:

Carla Queiro (X)
Local time: 01:03
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3a sudden tracheal spasm with inspiratory stridor
Carla Queiro (X)
3 +3sudden trachea spasm with inhaling noise
Clauwolf
4Sudden tracheal spasm making a noise when inhaling
rhandler


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Espasmo súbito da traqueia com ruido inpiratório
sudden trachea spasm with inhaling noise


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen Goldsmith-Killing
1 min
  -> thanks

agree  Chris Williams: I like your concision here Clauwolf (but the adjective for trachea is tracheal)
31 mins
  -> right, thanks

agree  Henrique Magalhaes
14 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Espasmo súbito da traqueia com ruido inpiratório
Sudden tracheal spasm making a noise when inhaling


Explanation:
Exemplos isolados, pois a frase toda é inédita:

:: Sabinsa Corporation ::
... that asthma attacks are precipitated by a sudden spasm of smooth muscles in
... It blocked the histamine-induced contractions of tracheal preparations ...
www.sabinsa.com/asthma_book.htm

MedlinePlus Medical Encyclopedia: Pierre Robin syndrome
Airway blockage may be indicated by a high-pitched, crowing noise when inhaling (stridor) or blueness of the skin (cyanosis). Also call if other breathing ...
www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/article/001607.htm

4barsrest.com | besson band-aid | sample questions and answers
Lifting the shoulders and the chest and making a noise when inhaling. It might look ‘macho’ to excessively lift the upper body when breathing, ...
www.4barsrest.com/besson/faqs.asp -

rhandler
Local time: 01:03
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
a sudden tracheal spasm with inspiratory stridor


Explanation:
I am assuming that "inpiratório" should be "inspiratório"

While laryngeal spasm is by far a more popular condition, with the limited context here it is impossible to know if in fact this is what they are talking about which is why I am using tracheal spasm.

Stridor is an inspiratory musical wheeze heard loudest over the trachea during inspiration. Stridor suggests an obstructed trachea or larynx and therefore constitutes a medical emergency that requires immediate attention.



Carla Queiro (X)
Local time: 01:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: I just did a translation on difficult breathing.
8 hrs
  -> Thankyou!

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
13 hrs
  -> Thankyou

agree  Alexandra Gouveia
13 hrs
  -> Thankyou
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search