from our own (friends come) the arrows

English translation: betrayed from within

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:from our own (friends come) the arrows (Ex oikeion ta veli)
Selected answer:betrayed from within
Entered by: Nick Lingris

02:21 Oct 26, 2005
English language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Local confection
English term or phrase: from our own (friends come) the arrows
We have a saying in Greek taken from Virgil’s Aeneid (ii,410), and specifically the phrase “telis nostrorum obruimur”.

In my translation by James Rhoades it says: “Here first from the high temple *o’erwhelmed / With friendly darts*, most piteous slaughter falls / Upon us...”

In the John Dryden translation we have: “We from our friends receiv'd this fatal blow.”

In Matthew (10:36), there is something similar: “And a man’s foes will be those of his own household”.

The Greek saying “Ex oikeion ta veli”, literally “from our own (friends come) the arrows”, is quite common, though few are familiar with its provenance. It is usually used on its own to mean that the attacks come from the allies of the person concerned. It could very well be the title of a news story.

Greek dictionaries have rather weak glosses, ‘shots from our own side’ or ‘enmity within our intimate circle’. The closest English phrase I can think of is “stabbed in the back by one’s own friends / allies”, but it may be a bit strong. Another one is “stung by one’s own people”.

Is anyone familiar with a similar phrase, short and sweet and common, that would correspond to this? Thanks in advance for any help. I’ll go and lose some sleep over it now.
Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 12:58
to be betrayed from within
Explanation:
Ex oikeion ta veli

cheers
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +8with friends like these who needs enemies
Alaa Zeineldine
4 +2beware the enemy within
Chris Pott
5(to fall victim to) friendly fire
Josephine79
4 +1to be betrayed from within
Jane Lamb-Ruiz (X)
4Et tu, Brute?” Even you, Brutus?
Veronica Prpic Uhing
3we are our own worst enemies
RHELLER
3Tell nothing to thy friend that thy enemy may not know.
Michael Barnett
1ignorant friends worse than informed enemies
fareedeh ghassemi (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we are our own worst enemies


Explanation:
-possibility

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-10-26 02:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

our own worst enemy - singular :-)


RHELLER
United States
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tell nothing to thy friend that thy enemy may not know.


Explanation:
I've seen Scottish variants of this.




    Reference: http://www.anvari.org/fortune/Proverbs_3/123.html
Michael Barnett
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Et tu, Brute?” Even you, Brutus?


Explanation:
This one is quite common

“Et tu, Brute?” is used to express surprise and dismay at the treachery of a supposed friend.


A Latin sentence meaning “Even you, Brutus?” from the play Julius Caesar, by William Shakespeare. Caesar utters these words as he is being stabbed to death, having recognized his friend Brutus among the assassins.


http://www.bartleby.com/59/6/ettubrute.html

Greek - Kai su, teknon
Latin - Tu quoque, Brute, fili mi!
William Shakespeare: Et tu, Brut’e?


Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 06:58
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
with friends like these who needs enemies


Explanation:
not much to add.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 57 mins (2005-10-26 06:19:35 GMT)
--------------------------------------------------

Slightly off topic, there is a similar Arabic saying that roughly translates:
"Protect me from my friends O' God! As for my enemies, I can handle them."

Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: I would have chosen this one till Jane came along with what had been lurking somewhere in the murkiest depths of my mind. Thank you for suggesting not one, but two alternative expressions. Let me add a paraphrase: Heaven save us from our friends.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead: Seems close to what Nick is looking for
51 mins

agree  transparx
1 hr

agree  KathyT
1 hr

agree  Balaban Cerit
1 hr

agree  Kurt Porter
1 hr

agree  BrigitteHilgner: I think this is an excellent match.
1 hr

agree  Alfredo Tutino: The Italian "dagli amici mi guardi Iddio, ché dagli amici mi guardo io"- is the exact equivalent of the Arab saying you quote. Mediterranean is a small sea...
9 hrs

agree  Alfa Trans (X)
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(to fall victim to) friendly fire


Explanation:
This is what they say in modern news bulletins for example about a British helicopter shot down by the Americans in Iraq - after all they are (supposed to be) on the same side.

The Italians have an interesting saying, but it doesn't quite fit: something like "God protect me from my friends"!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 57 mins (2005-10-26 06:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

Friendly fire (or non-hostile fire) is a term originally adopted by the United States military in reference to an attack on friendly forces by other friendly forces, which may be deliberate (eg. incorrectly identifying the target as the enemy), or accidental (eg. missing the enemy and hitting "friendlies"). Friendly fire is contrasted with fire originating from enemy forces ("enemy fire"). In a friendly fire incident personnel may be killed, or material assets may be damaged or destroyed.

The British military refers to these incidents as blue on blue, which derives from wargaming exercises where friendly forces are "blue" and enemy forces are "red".


http://en.wikipedia.org/wiki/Friendly_fire

Josephine79
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
beware the enemy within


Explanation:
A very common expression

Chris Pott
United Kingdom
Local time: 12:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: Seems the most succinct and to the point
2 hrs
  -> Thanks, Rachel

agree  Elena Petelos
8 hrs
  -> Thanks, Elena
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ignorant friends worse than informed enemies


Explanation:
There is a proverb in Persian language which says: ignorant friends are worse than informed enemies or vice versa informed enemies are better than ignorant friends.



fareedeh ghassemi (X)
Local time: 15:28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to be betrayed from within


Explanation:
Ex oikeion ta veli

cheers

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you, thank you! That's the one I've been looking for.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search