elektronisch erstellt

Italian translation: documento elettronico generato in automatico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:elektronisch erstellt
Italian translation:documento elettronico generato in automatico
Entered by: Alessandra Carboni Riehn

14:11 Oct 25, 2005
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: elektronisch erstellt
Alla fine di una lettera dell tribunale c´È questa frase, chiarissima nel senso, ma che non so come si renda ufficialmente in italiano "legale": "Diese Mitteilung wurde elektronisch erstellt und enthält deshalb keine Unterschrift, wofür um Verständnis gebeten wird" . C´È una formulazione standard? Grazie!
Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 15:22
documento elettronico generato in automatico
Explanation:
ciaoooo
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:22
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3documento elettronico generato in automatico
AdamiAkaPataflo
3 +2allestita elettronicamente
Giovanna N.
4comunicazione redatta elettronicamente
Manuela Cravotta


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
allestita elettronicamente


Explanation:
variante: "elaborata elettronicamente"



Giovanna N.
Switzerland
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 884

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costanza T.: genau!!
31 mins

agree  Valeria Mazza: elaborata si, allestita no!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comunicazione redatta elettronicamente


Explanation:
...

Manuela Cravotta
Italy
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
documento elettronico generato in automatico


Explanation:
ciaoooo

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 74
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisella Germani Mazzi: esatto! In SAP, ad esempio, si usa questo termine! :o)
3 hrs

agree  Valeria Mazza: concordo, è la formulazione usata di solito!
3 hrs

agree  italia
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search