Civilité

German translation: Anrede

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Civilité
German translation:Anrede
Entered by: Andrea Hauer

16:45 Oct 23, 2005
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Steuerveranlagung der kantonalen Steuerverwaltung Genf
French term or phrase: Civilité
In einer Steuerveranlagung des Kantons Genf werden die verschiedenen Einkommen des Herrn XYZ aufgelistet. Eine Rubrik dieser Auflistung lautet "Civilité", darunter ist jeweils eingetragen "Monsieur". Nun kann ich mit "Civilité" nicht besonders viel anfangen. Vorstellen könnte ich mir so etwas wie "Anrede"? Freue mich sehr auf eure Hilfe!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 15:29
Anrede
Explanation:
Höflichkeitsbezeigung nach Langenscheidt. Also einfach "Anrede"
Selected response from:

Allibert (X)
Local time: 15:29
Grading comment
Ja, vielen Dank. Das muss es sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Anrede
Allibert (X)
5Personenstand (poder Familienstand)
Michael Hesselnberg (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Personenstand (poder Familienstand)


Explanation:
siehe auch Eurodicautom zu "état matrimonial"

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Danke! Nun steht aber in dieser Rubrik der Eintrag "Herr"???

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Anrede


Explanation:
Höflichkeitsbezeigung nach Langenscheidt. Also einfach "Anrede"

Allibert (X)
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ja, vielen Dank. Das muss es sein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
57 mins
  -> Danke :-))

agree  Béatrice De March
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search