Zuschlagskalkulation

Portuguese translation: cálculo suplementar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zuschlagskalkulation
Portuguese translation:cálculo suplementar
Entered by: soffyita

13:24 Oct 20, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Kostenrechnung
German term or phrase: Zuschlagskalkulation
Diese Verschiebung führt zu Kritik an der in vielen Unternehmen praktizierten Zuschlagskalkulation, in der eine Verrechnung der Gemeinkosten auf der Basis von Einzel- oder Her¬stellkosten erfolgt.

Público alvo: PT-PT
soffyita
cálculo suplementar
Explanation:
É uma complementação de cálculo ou de qualquer outra tarefa ou pagamento, conforme a agregação vocabular que se utilize para formação de terceira palavra.
Selected response from:

luizdoria
Brazil
Local time: 05:53
Grading comment
Obrigada
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cálculo suplementar
luizdoria
3cálculo de sobretaxas
Elisabeth Renger (X)
3cálculo de compensação
ahartje


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cálculo de sobretaxas


Explanation:
Uma sugestão...

Elisabeth Renger (X)
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cálculo de compensação


Explanation:
A minha sugestão.
http://www.dgsi.pt/pgrp.nsf/0/239edbe8a87210f680256879005685...

ahartje
Portugal
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cálculo suplementar


Explanation:
É uma complementação de cálculo ou de qualquer outra tarefa ou pagamento, conforme a agregação vocabular que se utilize para formação de terceira palavra.

luizdoria
Brazil
Local time: 05:53
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 25
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Lourenco
19 hrs
  -> Embora um disagree possa ser construtivo melhor é o agree mormente de quem já detem uma posição de destaque no site. Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search