10:11 Oct 19, 2005 |
Italian to French translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 20:59 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
pas feutré Explanation: pas feutré |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à pas de loup Explanation: pour garder la métaphore animale... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à l'instar Explanation: Juste pour sortir des ornières et proposer une autre psite : à l'instar de l'exemple japonais, la recherche italienne... Ou dans le sillage, ou autre... Le mie due lire :-) Jean-Marie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suit discrètement/calque l'exemple japonais Explanation: passo felino me donne l'idée d'une démarche un peu sournoise, en catimini...: les japonais servent d'éclaireurs, font les grosses découvertes et les italiens moissonnent en développant certains points. Me trompè-je? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
il suit d'un pas agile/mesuré Explanation: ti piace ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.