indexer

Greek translation: επενδυτής σε δεικτοποιημένα κεφάλαια

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:indexer
Greek translation:επενδυτής σε δεικτοποιημένα κεφάλαια
Entered by: Nick Lingris

12:04 Oct 17, 2005
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: indexer
Index funds είναι τα δεικτοποιημένα κεφάλαια. Τώρα αναρωτιέμαι, "indexer" είναι αυτός που επενδύει σε δεικτοποιημένα κεφάλαια ή υπάρχει κάποιος καθιερωμένος όρος στα ελληνικά; Ευχαριστώ!
Dora Evagelinaki
Local time: 12:58
επενδυτής σε δεικτοποιημένα κεφάλαια
Explanation:
Δεν υπάρχει πιο ολιγόλογος όρος. Το πιο σωστό, οι επενδύοντες σε δεικτοποιημένα κεφάλαια, δεν συνηθίζεται, λόγω μετοχής (της γραμματικής :-).
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 10:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5επενδυτής σε δεικτοποιημένα κεφάλαια
Nick Lingris


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
επενδυτής σε δεικτοποιημένα κεφάλαια


Explanation:
Δεν υπάρχει πιο ολιγόλογος όρος. Το πιο σωστό, οι επενδύοντες σε δεικτοποιημένα κεφάλαια, δεν συνηθίζεται, λόγω μετοχής (της γραμματικής :-).

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 371

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Άτομο, επιχείρηση, επενδυτής κ.λπ. που προβαίνει ΄-) σε επενδύσεις με βάση ένα ορισμένο δείκτη κ.λπ. (ο αγαπημένος σου Χρυσόβ.)/Mα ναι! Αν και για δεικτοποίηση μιλάνε και τώρα. ΄-)))/Και τα νέα Βίκυ μου!! Συνεχίζει ακάθεκτος! ¨-))
1 min
  -> Ο πολυαγαπημένος μου Χρυσοβιτσιώτης ΚΑΙ Σταυρακόπουλος, ο οποίος στην επόμενή του έκδοση θα μιλά για δεικτοποιημένα κεφάλαια.

agree  Lamprini Kosma
6 mins
  -> Καλο απόγευμα, Λαμπρινή.

agree  Vicky Papaprodromou: Kαλό απόγεμα και σε σένα. Η αθέτηση είναι χρέος τιμής;:Ρ//Πολλά χρέη έχεις και πρέπει να αρχίσεις να αποπληρώνεις. Αχ, αυτά τα παλιά σου κρίματα.:-)
10 mins
  -> Καλο-απόγευμα. (Πειράζει να αθετούμε πού και πού τις υποσχέσεις μας; Χρέος τιμής.) // Η αθέτηση οφείλεται σε χρέος τιμής.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day 5 hrs

agree  Spiros Doikas
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search