Markierungsstrich

Portuguese translation: traço de referência

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Markierungsstrich
Portuguese translation:traço de referência
Entered by: soffyita

09:42 Oct 12, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Datenerfassung
German term or phrase: Markierungsstrich
Esta palavra aparece no âmbito da recolha de dados, maneiras e dispositivos de recolha.

"Die Etiketten sind dabei mit Barcode, Markierungsstrichen oder Klarschrift (OCR-Optical-Character-Recognition)versehen."
soffyita
marca de gradação
Explanation:
Sugestão. Também se aplica a Português de Portugal.
Selected response from:

Isabella Becker
Brazil
Grading comment
Obrigada
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4marca de gradação
Isabella Becker
4traço de referência
Ana Almeida


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marca de gradação


Explanation:
Sugestão. Também se aplica a Português de Portugal.

Isabella Becker
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2
Grading comment
Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traço de referência


Explanation:
É como costumo traduzir.




--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-10-12 10:10:23 GMT)
--------------------------------------------------


Veja estes exemplos:

"Um balão de diluição de 500mL de capacidade contém , até ao traço de referência, uma solução aquosa 0,10 mol.dm-3 em nitrato de zinco Zn(NO3)2."
http://www.geocities.com/Vienna/Choir/9201/materiais_de_labo...

"Proveta com traço de referência. O flutuador deverá poder ocupar na totalidade o volume da proveta
situado abaixo do traço de referência; a superfície do líquido apenas deverá ser atravessada pelo fio de
suspensão."
http://europa.eu.int/eur-lex/pri/pt/oj/dat/2004/l_019/l_0192...

Ana Almeida
Portugal
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search