08:19 Oct 7, 2005 |
German to French translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karine J. Local time: 15:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | voir ci-dessous |
| ||
4 +1 | vous améliorer/améliorer vos performances |
| ||
4 | s.u. |
| ||
4 | deuxième option |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
voir ci-dessous Explanation: Qu'est ce qu'un "travail sur soi ??? à la lime ? au couteau ?... ;-) Je dirais plutôt : ... faire des efforts personnels pour être en mesure d'accomplir les tâches définies dans notre poste... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
10 mins confidence:
49 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|