narastająco

German translation: kumuliert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:narastająco
German translation:kumuliert
Entered by: dudzik

09:37 Oct 4, 2005
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: narastająco
przychody ze sprzedaży narastająco wynoszą 21 mln zł.
dudzik
Local time: 23:35
kumuliert
Explanation:
kumuliert
Selected response from:

Crannmer
Local time: 23:35
Grading comment
Vielen Dank an alle!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kumuliert
Crannmer
4insgesamt
Danuta Polanska
3anwachsend
solja
3ansteigend
krzysiek12


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
narastaj¹co
anwachsend


Explanation:
W tym zdaniu mozna rowniez uzyc "auflaufend", jednak "anwachsend" bedzie optymalnym wyborem.

solja
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
narastaj¹co
ansteigend


Explanation:
ansteigend

krzysiek12
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
narastaj¹co
kumuliert


Explanation:
kumuliert

Crannmer
Local time: 23:35
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank an alle!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sabetka
4 mins
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
narastaj¹co
insgesamt


Explanation:
Die Verkaufserlöse belaufen sich auf insgesamt 21 Mio. PLN

Wenn das keine Tabelle ist, nur ein Satz aus irgendeinem Geschäftsbericht wäre diese Möglichkeit auch korrekt :-))

Danuta Polanska
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search