GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:12 Sep 29, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 08:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | ・・・でホストされている、・・・側でホストされている |
| ||
3 +2 | operatorがホストとなった、AAAがホストとなった |
| ||
3 +1 | 主導する、提供する |
| ||
3 | 〜提供の、〜が支援(サポート)する、〜が主体となった |
| ||
2 | 運用者がホストとした環境では |
|
運用者がホストとした環境では Explanation: not totally clear without a little more context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
〜提供の、〜が支援(サポート)する、〜が主体となった Explanation: ‾hosted というとだいたいこんな訳になるのではないかと思います。当代風になんでもカタカナでとなれば「ホストする」になりますが。コンテクストによりけりですけど....... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
・・・でホストされている、・・・側でホストされている Explanation: operator-hosted: 運用側でホストされている, 運用者でホストされている AAA-hosted: AAAでホストされている |
| |
Grading comment
| ||