03:46 Sep 28, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / IT/Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: snowbees Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | ソフトウェアの既製品 |
| ||
4 | 市販のソフトウェア |
| ||
3 | off-the-shelfソフトウエア |
| ||
3 | 既製のソフトウエア |
| ||
2 | 標準のソフトウェア製品 |
|
標準のソフトウェア製品 Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ソフトウェアの既製品 Explanation: In this case, "off-the-shelf" simply means 'readily available', 'existing'. 'Offshore services' refers to a totally different matter - that of services provided offshore (overseas). -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-09-28 03:55:24 GMT) -------------------------------------------------- Garbled characters: so-fu (to-we-a) in katakana. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-09-28 04:00:20 GMT) -------------------------------------------------- See: http://www.google.com/search?hl=en&q="ソフトの既製品" OR "ソフトウェアの既製... @IT:PCエンサイクロペディア:第3回 本家IBM PCの歴史(1)〜IBM PC ... - これも開発期間が不足していたから、という理由付けが可能だが、実際にはソフトウェアの既製品こそが欲しかったのではないか、と思うのである。 ... www.atmarkit.co.jp/fsys/pcencyclopedia/003pc_history01/pc_h... ソフアート会社案内/業務履歴 ... アプリケーションのWEBサーバー上で構築。 また、低価格で優れた ソフトの既製品(変更についてはオーダーで可能)を ... www.sofart.jp/newsofart/kaisha.html etc. |
| |