status absolwenta

German translation: Status eines Schulabgängers

22:02 Sep 19, 2005
Polish to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Polish term or phrase: status absolwenta
W końcu I półrocza 2005 r. status absolwenta posiadało 91,9 tys. osób, tj. 3,2% ogółu zarejestrowanych.

??

Dziekuje...
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 05:32
German translation:Status eines Schulabgängers
Explanation:
inny prawdzie system ni¿ w DE - ale sens jest taki /obejmuje wszystkich absolwentów/ - szczegó³y w ustawie. :-)
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 05:32
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Schulabgänger und Absolventen mit mittlerem und höherem Bildungsabschluss
Joannex
3 +1Status eines Schulabgängers
Ryszard Jahn


Discussion entries: 9





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Schulabgänger und Absolventen mit mittlerem und höherem Bildungsabschluss


Explanation:
moze troche dosadna ta moja propozycja, mozesz ja ewentualnie skrócic przed "mit".
Z tekstu nie wynika, ze jest mowa tylko o absolwentach szkol wyzszych. Moim zdaniem chodzi generalnie o osoby, ktore wlasnie ukonczyly jakakolwiek szkole i moga wykonywac jakis zawod (i osoby te nie sa nieletnie, czyli nie dotyczy to szkol podstawowych i gimnazjów)



Joannex
Local time: 05:32
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: a czemu nie po prostu "Absolventenstatus"?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Status eines Schulabgängers


Explanation:
inny prawdzie system ni¿ w DE - ale sens jest taki /obejmuje wszystkich absolwentów/ - szczegó³y w ustawie. :-)

Ryszard Jahn
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 45
Grading comment
Dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicja Butkiewicz-Hübscher: jestem za:)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search