brosse à rechampir

Italian translation: pennello per campire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brosse à rechampir
Italian translation:pennello per campire
Entered by: Chiara_M

15:39 Sep 16, 2005
French to Italian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / Pennelli
French term or phrase: brosse à rechampir
Sono di nuovo alle prese con un catalogo.

Ci sono varie tipologie di pennelli tra cui questo:
"brosse à rechampir".
Dovrebbe trattarsi di un pennello appuntito per lavori di precisione (diciamo, l'opposto della pennellessa, larga e piatta).

Qui c'è una sintetica speigazione:
Pour peindre avec précision, on utilise une brosse ronde pointue (brosse à rechampir). La brosse plate (queue de morue) est destinée à vernir ou à laquer.
La queue de morue large (spalter) sert à lisser la peinture.
http://perso.wanadoo.fr/stippylesite/peinture.htm

Ho paura che pennello appuntito sia troppo generico.
Chiara_M
Local time: 13:25
pennello per campire
Explanation:
Dictionnaire Zannichelli. Rechampir = Détacher les objets du fond soit en marquant les contours, soit par l'opposition des couleurs.
Selected response from:

Francine Alloncle
Italy
Local time: 13:25
Grading comment
Grazie. Facevo l'errore di concentrarmi sulla forma e non sulla funzione. Si tratta esattamente di un pennello per campire.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pennello per campire
Francine Alloncle
4 +1pennello strozzato francese appuntito/"rechampir"
MariaChiara


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
brosse à rechampir
pennello strozzato francese appuntito/"rechampir"


Explanation:
Ecco quello che ho trovato online, spero ti sarà utile:

"Sempre più crescente è la presenza dell'Azienda nei mercati esteri, come quello francese, per il quale sono stati dedicati anni di studio e lavoro per arrivare ad una produzione
particolare, raffinata e qualificata di strozzati francesi, sia tondi ("Pouce") che appuntiti ("Rechampir")."




    www.pennellificiopol.it/catalogo_visua.asp?page=14 (immagine)
MariaChiara
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1000n: giusto!tralascerei "francese appuntito".
6 mins
  -> Hai ragione, grazie! "strozzato "rechampir"
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
brosse à rechampir
pennello per campire


Explanation:
Dictionnaire Zannichelli. Rechampir = Détacher les objets du fond soit en marquant les contours, soit par l'opposition des couleurs.

Francine Alloncle
Italy
Local time: 13:25
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie. Facevo l'errore di concentrarmi sulla forma e non sulla funzione. Si tratta esattamente di un pennello per campire.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello
1 hr
  -> Merci Isabelle

agree  1000n: un'altra buona traduzione per lo stesso termine! complimenti a tutt'e due! ;-)
3 hrs
  -> Merci 1000n
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search