06:48 Sep 16, 2005 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Rose Local time: 21:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (buchmäßige) Verlust |
| ||
4 | Buchverlust |
|
déficit comptable (buchmäßige) Verlust Explanation: Im zweiten Jahr betrug der buchmäßige Verlust 50 mit einem Fehlbetrag von 50 in der Bilanz En allemand, on sait que le déficit vient de la comptabilité. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
déficit comptable Buchverlust Explanation: "Buchmäßiger Verlust" ist auch nicht falsch, "Buchverlust" jedoch geläufiger. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.