lettera d'ordine

Spanish translation: carta de pedido/nota de pedido

16:09 Sep 12, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: lettera d'ordine
Se trata de un Contratto di Fornitura que incluye una lettera d'ordine e una lettera d'accettazione
Silvia Gomez
Local time: 17:55
Spanish translation:carta de pedido/nota de pedido
Explanation:

Carta de pedido podría valer, aunque en español se suele hablar de nota de pedido, incluso hoja de pedido.

Una propuesta
Sonia
Selected response from:

Sonia López Grande
Spain
Local time: 17:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10carta de pedido/nota de pedido
Sonia López Grande


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
carta de pedido/nota de pedido


Explanation:

Carta de pedido podría valer, aunque en español se suele hablar de nota de pedido, incluso hoja de pedido.

Una propuesta
Sonia

Sonia López Grande
Spain
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 80
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herminia Herrándiz Espuny: yo usaría hoja de pedido :)
0 min
  -> gracias Kiradenea

agree  Isabella Aiello: Si, "hoja de pedido". ;o)
18 mins
  -> gracias Isabella

agree  María José Iglesias: Pues a mí también me gusta mucho. Siempre magnífica, Sonia.
20 mins
  -> grazie dottoressa ;-o

agree  María Yolanda Fernández Araujo: pues yo también estoy de acuerdo.
1 hr
  -> muchas gracias Yolanda

agree  Maria Assunta Puccini: muy bien!
2 hrs
  -> muchas gracias María :-)

agree  milliecoquis: agree
9 hrs
  -> gracias

agree  Diana Jiménez Vallejo
14 hrs
  -> gracias Diana

agree  Rossella Cascone: si, hoja de pedido mejor que nota. Muy bien
16 hrs
  -> gracias Rossella

agree  Egmont
23 hrs
  -> gracias

agree  Mariana Perussia
2 days 19 hrs
  -> gracias Mariana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search