is not subject to

Polish translation: nie jest objęty postepowaniem...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:is not subject to
Polish translation:nie jest objęty postepowaniem...
Entered by: iwona75 (X)

12:29 Sep 5, 2005
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: is not subject to
The Lessee hereby declares and guarantees that the Lesee:
-is not subject to any outstanding or potential litigation in any court
iwona75 (X)
nie jest objęty postepowaniem...
Explanation:
HTH
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 17:54
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4nie jest objęty postepowaniem...
Andrzej Lejman
4 +2patrz niżej
TranslateWithMe


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nie jest objęty postepowaniem...


Explanation:
HTH

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 334
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerry Dean
4 mins

agree  Maciej Andrzejczak
5 mins

agree  allp
19 mins

agree  Monika Darron
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
patrz niżej


Explanation:
Propozycja
Najemca niniejszym oświadcza, że nie toczą się przeciwko niemu żadne postępowania sądowe

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-09-05 14:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

nie toczą się przeciwko niemu żadne postępowania sądowe lub administracyjne mogące mieć wpływ na jego sytuację gospodarczą i finansową
http://66.249.93.104/search?q=cache:RfPV5_OcNRcJ:www.tarr.ta...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2005-09-05 14:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

Oba zaświadczenia przedstawił on na dowód, że nie był nigdy karany, ani że nie toczą się przeciwko niemu żadne postępowania przygotowawcze
http://www.rynki.sm.pl/archiwum05/nr73_74.htm

TranslateWithMe
Poland
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Borowska
21 mins
  -> dzieki

neutral  Magda Dziadosz: [MOD] proszę nie wpisywać "patrz niżej" jako odpowiedzi: http://www.proz.com/kudozrules
1 hr

agree  TranslateThis
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search