the Buyer shall hold the goods in a fiduciary capacity as bailee on behalf of...

Italian translation: depositario garante

10:59 Aug 31, 2005
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Terms and conditions of sale
English term or phrase: the Buyer shall hold the goods in a fiduciary capacity as bailee on behalf of...
Il problema è il termine 'ballee'. Secondo me si tratta di un errore ortografico, ma non riesco a risalire alla parola che probabilmente si voleva scrivere.
Daniela Bazzani
Italy
Local time: 06:59
Italian translation:depositario garante
Explanation:
The spelling should be "bailee"
Selected response from:

Chris Pott
United Kingdom
Local time: 05:59
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5depositario garante
Chris Pott
3 +1bailee
Adriana Esposito


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
the buyer shall hold the goods in a fiduciary capacity as ballee on behalf of...
depositario garante


Explanation:
The spelling should be "bailee"

Chris Pott
United Kingdom
Local time: 05:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi
5 mins

agree  andrealondon: bailee = depositario
38 mins

agree  giogi
1 hr

agree  Michael Deliso: agree
2 hrs

agree  DTW
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the buyer shall hold the goods in a fiduciary capacity as ballee on behalf of...
bailee


Explanation:
Il termine che cerchi è questo.
Bailee: depositario (diz. Picchi)

Adriana Esposito
Italy
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nic
29 mins
  -> :o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search