Conservation RC

English translation: Retention for personal liability

05:39 Aug 25, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Auto insurance
Region (target): English (United States)
French term or phrase: Conservation RC
This appears on a budget spreadsheet for fleet management. There are references to owned vehicles and rented vehicles. In a section entitled "Budget Assurance":

Prime
Taxes
Honoraires
Conservation RC (O/N - montant)
Conservation dommages (O/N - montant)

I'm considering using "retention for damages" for the final line. That still leaves me stumped with "RC." The only thing I can think of is "Customer Relations," but that doesn't seem to fit here. (Do you really have to pay for customer relations?)
Brian Jones (X)
United States
Local time: 10:02
English translation:Retention for personal liability
Explanation:
RC stands for Responsabilité Civile. Its normal meaning is public liability, but in vehicle insurance it usually means personal liability.
Selected response from:

Chris Pott
United Kingdom
Local time: 18:02
Grading comment
Thank you! I agree that "personal liability" is more appropriate for vehicle insurance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1see explanation
Philippe Maillard
4 +1civil liability retention
Lisa Laplante
3Retention for personal liability
Chris Pott


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
RC = responsabilité civile. In english : public liability
Therefore : retention public liability (meaning they keep that risk insured or not)

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Crockford
2 hrs
  -> Thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Retention for personal liability


Explanation:
RC stands for Responsabilité Civile. Its normal meaning is public liability, but in vehicle insurance it usually means personal liability.

Chris Pott
United Kingdom
Local time: 18:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you! I agree that "personal liability" is more appropriate for vehicle insurance.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
civil liability retention


Explanation:
Please note this is US English

Lisa Laplante
United States
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Bishop
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search