redukcja zapisów

German translation: Reduzierung derKaufangebote / Aktienzeichnungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:redukcja zapisów
German translation:Reduzierung derKaufangebote / Aktienzeichnungen
Entered by: Angela Nowicki

15:55 Aug 21, 2005
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / gie�da
Polish term or phrase: redukcja zapisów
Kontekst - sprawozdanie z działalności przedsiębiorstwa:
Wyniki zakończonej oferty.
Transza Inwestorów Indywidualnych – redukcja zapisów ...%.
Transza Inwestorów Instytucjonalnych – ...-ciokrotny popyt w procesie budowania księgi popytu.
Angela Nowicki
Local time: 20:06
Reduzierung von Kaufangeboten
Explanation:
Ich glaube, ich habe endlich den richtigen Begriff gefunden :-))
a jesli ma byc doslownie (ale nielogicznie zarowno PL jak i DE)Reduzierung der Zeichnungen
Selected response from:

Danuta Polanska
Local time: 20:06
Grading comment
That's it I guess! :-)
Dziêkujê Wam obojgu za burzê mózgów i pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Reduzierung von Kaufangeboten
Danuta Polanska
2Verringerung der Zeichnungsquote (der Aktien)
Jerzy Czopik


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
redukcja zapisów
Verringerung der Zeichnungsquote (der Aktien)


Explanation:
troszkê taka zgaduj-zgadula, aby uzyskaæ "³adne" brzmienie po niemiecku :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2005-08-21 19:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Einschränkung der Zeichnungsbeteiligung - nach berechtigtem Einwand von DP kam mir diese Ideee - vielleicht hilft es jetzt weiter?

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danuta Polanska: Brzmi niezle ale trudno taka wersje zaakceptowac. Firmy debiutujace na gieldzie nie maja wplywu na to ilu klientow zapisze sie na ich akcje.Zeichnungsquote jest wiadoma po zamknieciu ksiegi popytu i nie da sie jej zwiekszyc albo zmniejszyc -:))
21 mins
  -> wo Du Recht hast, hast Du Recht :-) daher neuer Vorschlag als Ergänzung
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redukcja zapisów
Reduzierung von Kaufangeboten


Explanation:
Ich glaube, ich habe endlich den richtigen Begriff gefunden :-))
a jesli ma byc doslownie (ale nielogicznie zarowno PL jak i DE)Reduzierung der Zeichnungen


    Reference: http://www.uni-leipzig.de/bankinstitut/dokumente/2000-06-07-...
Danuta Polanska
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Grading comment
That's it I guess! :-)
Dziêkujê Wam obojgu za burzê mózgów i pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search