Gewährleistungsbürgschaft

Polish translation: poręczenie roszczeń z tytułu rękojmi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gewährleistungsbürgschaft
Polish translation:poręczenie roszczeń z tytułu rękojmi
Entered by: Ryszard Jahn

21:11 Aug 20, 2005
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Gewährleistungsbürgschaft
....Bank- oder Versicherungsgarantie wird nach Erhalt der Gewährleistungsbürgschaft zurückgegeben.
Ryszard Jahn
Local time: 01:58
poreczenie roszczen gwarancyjnych
Explanation:
8. Gewährleistungsbürgschaft verlangen
Wenn der Bauunternehmer in Konkurs geht, sind bei Baufehlern die Gewährleistungsansprüche des Bauherrn nutzlos. Dieses Risiko sichert die Gewährleistungsbürgschaft einer Bank ab. Deshalb sollte der Bauunternehmer im Bauvertrag verpflichtet werden, eine entsprechende Bankbürgschaft beizubringen.

Cos mi sie wydaje, ze taki rodzaj poreczenia istnieje raczej na ziemi niemieckiej, dlatego moja propozycja jest kombinacja, na ktora nie daje gwarancji:)
Ale moze moj nocny post jakos Ci pomoze. Powodzenia:)
Selected response from:

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 01:58
Grading comment
thx
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1poreczenie roszczen gwarancyjnych
Alicja Butkiewicz-Hübscher


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Gewährleistungsbürgschaft
poreczenie roszczen gwarancyjnych


Explanation:
8. Gewährleistungsbürgschaft verlangen
Wenn der Bauunternehmer in Konkurs geht, sind bei Baufehlern die Gewährleistungsansprüche des Bauherrn nutzlos. Dieses Risiko sichert die Gewährleistungsbürgschaft einer Bank ab. Deshalb sollte der Bauunternehmer im Bauvertrag verpflichtet werden, eine entsprechende Bankbürgschaft beizubringen.

Cos mi sie wydaje, ze taki rodzaj poreczenia istnieje raczej na ziemi niemieckiej, dlatego moja propozycja jest kombinacja, na ktora nie daje gwarancji:)
Ale moze moj nocny post jakos Ci pomoze. Powodzenia:)


Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20
Grading comment
thx
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: porêczenie na poczet roszczeñ z tytu³u rêkojmi (tutaj; w przypadku produktu by³aby to gwarancja)
9 hrs
  -> dzieki Jerzy za zgrabne rozwiniecie watku;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search