contribution

English translation: market contribution ???

23:52 Aug 11, 2005
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / product marketing
French term or phrase: contribution
Contribution marché:
VMM HM = 21.5 => CA dégagé par mois en HM : 162 €

this is a new product presentation
thank you :-)
RHELLER
United States
Local time: 03:27
English translation:market contribution ???
Explanation:
We'd really need fuller context, but it looks as if they might be dividing their business into a number of different "markets", one of which is "hypermarkets" (as opposed to "supermarkets", "convenience stores", etc.), and are analyzing the costs and benefits of each "market".

Other interpretations are undoubtedly possible, however, while awaiting fuller info.
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 10:27
Grading comment
I went with contribution but I really appreciate the help of Simon, Allan, Sarah, Charlie and Vicky as well
thanks guys!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2market contribution ???
Bourth (X)
4market share
Simon Charass
3 +1input
Allan Jeffs


Discussion entries: 5





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
market share


Explanation:
One possibility.

Simon Charass
Canada
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
market contribution ???


Explanation:
We'd really need fuller context, but it looks as if they might be dividing their business into a number of different "markets", one of which is "hypermarkets" (as opposed to "supermarkets", "convenience stores", etc.), and are analyzing the costs and benefits of each "market".

Other interpretations are undoubtedly possible, however, while awaiting fuller info.

Bourth (X)
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85
Grading comment
I went with contribution but I really appreciate the help of Simon, Allan, Sarah, Charlie and Vicky as well
thanks guys!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarahl (X): yes that would be the share of each market to their turnover, for lack of a better word.
48 mins

agree  Charlie Bavington: especially since we have "apport" on the next slide
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
input


Explanation:
"Market input:" seems to fit Rita. What do you think?

Allan Jeffs
France
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search