23:52 Aug 11, 2005 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / product marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 10:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | market contribution ??? |
| ||
4 | market share |
| ||
3 +1 | input |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
market share Explanation: One possibility. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
market contribution ??? Explanation: We'd really need fuller context, but it looks as if they might be dividing their business into a number of different "markets", one of which is "hypermarkets" (as opposed to "supermarkets", "convenience stores", etc.), and are analyzing the costs and benefits of each "market". Other interpretations are undoubtedly possible, however, while awaiting fuller info. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|