Ihm wird Vetrauen entgegengebracht, gilt als direkter und ehrlicher Mensch,

Italian translation: v.s.

12:00 Aug 5, 2005
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Education / Pedagogy
German term or phrase: Ihm wird Vetrauen entgegengebracht, gilt als direkter und ehrlicher Mensch,
kann die Wahrheit in angemessener und nutzbringender Weise vermitteln, behält Vertrauliches für sich, gibt eigene Fehler zu, verleugnet sich nicht, um so persönliche Vorteile zu erhalten.
La mia interpretazione é:Viene riposta fiducia a colui il quale che, per mantenere i propri vantaggi personali, viene considerato un uomo diretto ed onesto, che può trasmettere la verità in modo oculato e proficuo, non rivela tutto, ammette gli errori e non si nega.

Vorrei avere altre interpretazioni.

grazie
Nicoletta
nisorann
Italy
Local time: 08:25
Italian translation:v.s.
Explanation:
la mia proposta:
(è uno che) suscita fiducia, passa per/è considerato/è giudicato persona schietta e onesta, sa trasmettere la verità nel modo giusto e a vantaggio di tutti, conosce la discrezione (nel senso che si tiene per sé quel che gli viene rivelato in via confidenziale), ammette i propri errori e non rinnega se stesso in nome/a favore del profitto/dell'utile personale.
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3v.s.
AdamiAkaPataflo


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
v.s.


Explanation:
la mia proposta:
(è uno che) suscita fiducia, passa per/è considerato/è giudicato persona schietta e onesta, sa trasmettere la verità nel modo giusto e a vantaggio di tutti, conosce la discrezione (nel senso che si tiene per sé quel che gli viene rivelato in via confidenziale), ammette i propri errori e non rinnega se stesso in nome/a favore del profitto/dell'utile personale.
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Carboni Riehn: assolutamente sì! Ciao
2 hrs

agree  Alba Suleiman
5 hrs

agree  Gisella Germani Mazzi
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search