socially responsible

Malay translation: tanggungjawab sosial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:socially responsible
Malay translation:tanggungjawab sosial
Entered by: Deela

12:27 Aug 4, 2005
English to Malay translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: socially responsible
Context: I find this company to be a socially responsible company.

What is meant by "socially responsible"? Also, does "bertanggungjawab secara sosial" make sense? Thanks in advance for all the help.
Sophia Jusoff
Malaysia
Local time: 17:25
tanggungjawab sosial
Explanation:
What about
A) Syarikat ini tidak mengabaikan tanggungjawab sosialnya
B) Syarikat ini mementingkan tanggungjawab sosialnya
Selected response from:

Deela
Local time: 17:25
Grading comment
Thank you so much. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bertanggungjawab secara sosial
satubahasa
3kewajiban masyarakat
malaybuddy
3 -1tanggungjawab sosial
Deela
1bertangunggungjawab di segi masyarakatan
AAAS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bertanggungjawab secara sosial


Explanation:
You are right "bertanggungjawab secara sosial" does make sense.
"Socially responsible" means "responsible to things that concern people or society as a whole and the quality of human life"

satubahasa
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kualalumpur: I think "bertanggungjawab di dalam konteks sosial" would make more sense.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kewajiban masyarakat


Explanation:
These sentenses are found in the internet:
"Pembelajaran Sosial atau Pembelajaran Pemerhatian mencadangkan bahawa seorang individu meniru tingkahlaku yang diterima masyarakat (socially accepted behaviour) dan"
"berkata jujur dan benar, setia atau memenuhi kewajiban (responsible, accountable), dan memenuhi janji serta menghormati perjanjian".
I think 'socially responsible company' can be translated as "syarikat berkawajiban terhadap masyarakat".



malaybuddy
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Malay
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bertangunggungjawab di segi masyarakatan


Explanation:
just another option

I find this company to be a socially responsible company.
Saya dapati syarikat ini sebagai syarikat yang bertanggungjawab di segi kemasyarakatan.


AAAS
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
tanggungjawab sosial


Explanation:
What about
A) Syarikat ini tidak mengabaikan tanggungjawab sosialnya
B) Syarikat ini mementingkan tanggungjawab sosialnya


Deela
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hisyam Muhammad: tanggungjawab sosial ~ social responsibility
157 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search