12:01 Aug 1, 2005 |
English to Dutch translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Björn Houben Belgium Local time: 04:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | *** |
| ||
2 +3 | Kwarts het wel van plan |
| ||
3 +1 | poging |
| ||
3 | of course we should |
| ||
3 | zie onder |
| ||
3 | Moeten we die Zwitser in de gaten houden? Ja, dat haal je de koekoek! |
|
of course we should Explanation: ik denk dat de tweede zin een woordspeling is, of was dat niet de vraag? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
poging Explanation: Moeten we de Zwitsers in de gaten houden? Heel nauwkeurig. Er komt hier weliswaar geen horloge in voor, maar er zit wel een verwijzing naar de Zwitserse precisie in. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
*** Explanation: Volgens mij heeft die Zwitser zeker nog een uur werk. Quartz net hetzelfde aan het denken. lekker flauw als het origineel :-) |
| |
Grading comment
| ||