08:47 Jul 31, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kurt Hammond United States Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Service launch, application launch, |
| ||
3 | beginning to be served |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
サービスイン beginning to be served Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 36 mins (2005-07-31 14:24:26 GMT) -------------------------------------------------- 昔の「サービス開始」が最近は特にIT業界で「サービスイン」とおきかえられたようです。サービスを行う側がシステムの運用を開始して不特定多数を相手にサービスを開始することをいう場合がほとんどのようですが、一部下記リンクに示しましたように特定の相手に対してサービスを開始する場合もサービスインといっているようです。 ¥"beginning to be served¥"と書いてしまいましたが、いま思えば、サービスを受ける側に立つか行う側に立つかは曖昧なので受動態にする必要はないし、相手が不特定多数だから受動態というのも変です。¥"starting service¥"などの方がいいのかもしれません。 調べれば調べるほど、どこまでサービスインというのか分かりません。 http://www.tryforce.net/tfntrade/supplier/datacenter/datacen... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 57 mins (2005-07-31 14:45:19 GMT) -------------------------------------------------- 辞書より: …を供する;[serve A with B/serve B to A] 受動態にしたときに考えていたことは、serve B to Aの場合で、サービスを行う側か受ける側か曖昧なので、供されるサービスの側に立って、受動態にしてしまったようです。いま考えると余計混乱しましたが。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
サービスイン Service launch, application launch, Explanation: Yes, it means "go live" . In the terms I listed several ways to say this. "Go live" is usually used within teams, "bring online / into production" is more for client-facing. "service in" doesn't have any nuance of 'cutover' (for all we know, this is a new system and is not replacing anything) so don't use 'cutover' here, please. I have no resources other than 10 years experience in the IT support field. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.