17:39 Jul 20, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / logistyka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | odksięgować materiały (przeznaczone do tego /anulowanego/ procesu) |
| ||
4 | wyksiegowac materialy (srodki materialowe) |
|
Materialien zurückbuchen odksięgować materiały (przeznaczone do tego /anulowanego/ procesu) Explanation: zwolnić rezerwację materiałów; lepszym okre¶leniem "bankowym" jest storno; wycowuje się zarezerwowane do produkcji materiały - bo zmieniono specyfikację procesu wytwórczego, np. ilo¶ć sztuk; a następne ponownie "kięguje"/-rezerwuje- do nowej specyfikacji produkcji/czynno¶ci --- nie wiem jakiego terminu używasz w pozostałym tek¶cie. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Materialien zurückbuchen wyksiegowac materialy (srodki materialowe) Explanation: Przeciwienstwem "zaksiegowania" jest "wyksiegowanie". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.