Lippenbekenntnis

French translation: témoignage réticent, déclaration faite à contre-coeur, sans grande conviction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lippenbekenntnis
French translation:témoignage réticent, déclaration faite à contre-coeur, sans grande conviction
Entered by: Giselle Chaumien

19:27 Jul 18, 2005
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Lippenbekenntnis
Die Bekundung, man wolle dies durchaus tun, stellt sich lediglich als Lippenbekenntnis dar.
Bedeutung ist klar, finde grad nix Schönes... Danke!
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 06:14
s.u.
Explanation:
Ou bien on peut choisir de s'écarter de l'image :
témoignage réticent, déclaration faite à contre-coeur,sans grande conviction.
Tout dépend un peu du reste du texte...
Selected response from:

co.libri (X)
France
Local time: 06:14
Grading comment
Bonnes propositions, merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4déclaration faite du bout des lèvres
Parpalhol
4 +4s.u.
co.libri (X)
4 +1pour la (pure) forme
CMJ_Trans (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
déclaration faite du bout des lèvres


Explanation:
une proposition

Parpalhol
France
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
20 mins
  -> Merci

agree  GiselaVigy
9 hrs

agree  co.libri (X)
9 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
s.u.


Explanation:
Ou bien on peut choisir de s'écarter de l'image :
témoignage réticent, déclaration faite à contre-coeur,sans grande conviction.
Tout dépend un peu du reste du texte...

co.libri (X)
France
Local time: 06:14
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Grading comment
Bonnes propositions, merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: sans grande conviction
23 mins

agree  GiselaVigy: bien dit, belle dame!
1 hr

agree  Artur Heinrich
4 hrs

agree  Séverine Harbeck
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pour la (pure) forme


Explanation:
on sentait qu'ils le faisaient uniquement pour la forme

CMJ_Trans (X)
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search