carry in

Spanish translation: servicio de reparaciones en el taller

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carry in
Spanish translation:servicio de reparaciones en el taller
Entered by: George Rabel

18:12 Jul 11, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: carry in
En un anuncio de reparación y actualización de computadoras portátiles:

On-site or *carry in* service
mslang
United States
servicio de reparaciones en el taller
Explanation:
No se me ocurre otra forma más breve de decirlo.
La frase está estableciendo la diferencia entre el servicio de reparaciones in-situ, donde la computadora se repaa enla oficina u hogas del cliente, o la reparación en el taller. La frase "carry in" sugiere que el propio cliente tiene que llevar la máquina al taller de reparaciones, pero no se me ocurre como decirlo de manera abreviada. El servicio no es necesariamente "inmediato", como sugiere Xenia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 56 mins (2005-07-11 22:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Re: María Boschero´s suggestion.
She is right that this type of service is sometimes called \"depot service\", but if we translate it as \"servicio técnico autorizado\" that does nor convey the idea that such service is done in the repair center. Besides, the one done in-site is equally \"authorized\". The location is the key here.
Selected response from:

George Rabel
Local time: 16:22
Grading comment
gracias, George
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5servicio de reparaciones en el taller
George Rabel
4externo
Cecilia Della Croce
4servicio de atención inmediata
Xenia Wong
3 +1servicio técnico autorizado
Maria Boschero


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
externo


Explanation:
hth

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servicio de atención inmediata


Explanation:
sug.

Xenia Wong
Local time: 15:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
servicio técnico autorizado


Explanation:
carry-in service: The manufacturer will repair your equipment, but you must deliver it to a local service site. This is sometimes called depot service.
www.webopedia.com/TERM/C/customer_support.html - 48k - 10 Jul 2005 -

Esto es lo que se me ocurre. Otra opción.

Maria Boschero
Argentina
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GABRIELA SILVIA MEZOÑA: En Argentina: Servicio Técnico (Autorizado). ¡Saludos!
4187 days
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
servicio de reparaciones en el taller


Explanation:
No se me ocurre otra forma más breve de decirlo.
La frase está estableciendo la diferencia entre el servicio de reparaciones in-situ, donde la computadora se repaa enla oficina u hogas del cliente, o la reparación en el taller. La frase "carry in" sugiere que el propio cliente tiene que llevar la máquina al taller de reparaciones, pero no se me ocurre como decirlo de manera abreviada. El servicio no es necesariamente "inmediato", como sugiere Xenia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 56 mins (2005-07-11 22:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Re: María Boschero´s suggestion.
She is right that this type of service is sometimes called \"depot service\", but if we translate it as \"servicio técnico autorizado\" that does nor convey the idea that such service is done in the repair center. Besides, the one done in-site is equally \"authorized\". The location is the key here.

George Rabel
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
gracias, George

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Gonzalez: Exactamente.
7 mins
  -> Muchas gracias, Marga

agree  Maria Eugenia Roca Rodriguez
7 mins
  -> Muchas gracias, Maria Eugenia

agree  JaneTranslates
15 mins
  -> Muchas gracias, Jane

agree  Marina Soldati
1 hr
  -> Muchas gracias, Marina

agree  Marcelo González
2 hrs
  -> Muchas gracias, Marcelo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search