Schubbruchspannung

Spanish translation: Tensión transversal/ Esfuerzo transversal (cizallante)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schubbruchspannung
Spanish translation:Tensión transversal/ Esfuerzo transversal (cizallante)
Entered by: Miguel Segura

08:08 Jul 11, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Schubbruchspannung
texto sobre construcción de puentes
Miguel Segura
Spain
Local time: 09:27
Tensión transversal/ Esfuerzo transversal (cizallante)
Explanation:
Tanto en Langenscheidts como en Ernst se refieren para "schubspannung" a esfuerzos o tensión cizallante/cortante (Scherkraft), pero ambos dan alternativamente la traducción de tensión/fuerzas/esfuerzos/empuje transversales o tangenciales. Quizás el "-bruch-" aquí no sea en el contexto tan importante sino para indicar la dirección de la fuerza...?
Selected response from:

Elena Garc (X)
Local time: 09:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Tensión de fractura
René Cofré Baeza
3Tensión transversal/ Esfuerzo transversal (cizallante)
Elena Garc (X)


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tensión de fractura


Explanation:
Esa es la idea. Quizás cuando revices tu contexto puedes ajustar la idea. Revisa el link con la presentación. Suerte

La tenacidad de fractura es definida(59) como la resistencia de un
material a la propagación de defectos existentes bajo la aplicación de una tensión (stress). La fórmula KIC=Yσfc1/2, donde “KIC” indica la tenacidad de fractura, “Y” es un parámetro geométrico que depende del estado de estrés de la superficie y de la geometría de la punta de la grieta, “σf” es la tensión de fractura, y “c” es el tamaño crítico de la grieta, muestra la relación entre la tensión de fractura y el tamaño crítico de la grieta. Así la tensión de fractura aumentará cuando se reduce el tamaño crítico de la
grieta. Esto sugiere que una reducción de los defectos de la superficie debería causar un incremento de la fuerza de flexión.
http://www.tdx.cesca.es/TESIS_UB/AVAILABLE/TDX-0302105-12373...

http://www.tecnun.es/asignaturas/Materiales1/docu/tema6.pdf

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 09:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tensión transversal/ Esfuerzo transversal (cizallante)


Explanation:
Tanto en Langenscheidts como en Ernst se refieren para "schubspannung" a esfuerzos o tensión cizallante/cortante (Scherkraft), pero ambos dan alternativamente la traducción de tensión/fuerzas/esfuerzos/empuje transversales o tangenciales. Quizás el "-bruch-" aquí no sea en el contexto tan importante sino para indicar la dirección de la fuerza...?

Elena Garc (X)
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search