wspolnota mieszkaniowa

German translation: Wohnungsgemeinschaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wspolnota mieszkaniowa
German translation:Wohnungsgemeinschaft
Entered by: Alicja Butkiewicz-Hübscher

17:07 Jul 5, 2005
Polish to German translations [PRO]
Real Estate
Polish term or phrase: wspolnota mieszkaniowa
w odroznieniu od spoldzielni mieszkaniowej....mam problem z rozroznieniem tych pojec, czy moglby mi ktos szybko ta roznice wytlumaczyc?

Bede wdzieczna:)
Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 05:57
Wohnungsgemeinschaft
Explanation:
Gemeinschaft der Eigentümer von Wohnungen + sonstigen Nutzräumen;
Beide Begriffe - Wohn- und Wohnungsgem. werden im DE nicht zu scharf getrennt. Im PL schon. Die Wohnungsgemeinschaft verbindet nicht das gemeisame Wohnen sondern das gemeinsame Eigentum an Wohnanlagen.
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 05:57
Grading comment
Dziekuje;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Wohnungsgemeinschaft
Ryszard Jahn
4Wohngemeinschaft
Ivka Wachter


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wohngemeinschaft


Explanation:
spoldzielnia mieszkaniowa wäre "Wohngenossenschaft"

Ivka Wachter
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A_Lex
10 mins

agree  Jerzy Czopik
12 mins

agree  Angela Nowicki: Genauso ist es. Wohngemeinschaft (früher Kommune ;D) oder kurz - WG.
14 mins

disagree  Ryszard Jahn: mit WG und Kommune hat das herzlich wenig zu tun.
35 mins

disagree  Grażyna Lesińska: eine Wohngemeinschaft (kurz WG) bezeichnet das freiwillige Zusammenleben mehrerer Personen in einer gemeinsamen Wohnung. - wikipedia.
40 mins

disagree  Aleksandra Kwasnik: Tutaj chyba raczej na pewno nie chodzi o WG.
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
wspólnota mieszkaniowa
Wohnungsgemeinschaft


Explanation:
Gemeinschaft der Eigentümer von Wohnungen + sonstigen Nutzräumen;
Beide Begriffe - Wohn- und Wohnungsgem. werden im DE nicht zu scharf getrennt. Im PL schon. Die Wohnungsgemeinschaft verbindet nicht das gemeisame Wohnen sondern das gemeinsame Eigentum an Wohnanlagen.

Ryszard Jahn
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Dziekuje;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grażyna Lesińska
5 mins

agree  Aleksandra Kwasnik
10 mins

agree  Danuta Polanska: Gut, dass jemand hier nach dem Rechten sieht!
30 mins
  -> thx

agree  AgaMagda
2 hrs

agree  james18
3926 days
  -> Thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search