16:04 Jul 4, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graham macLachlan Local time: 04:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | peinture de qualité "brise-glace" |
| ||
3 | revêtement avec la force d'un brise-glace |
|
revêtement avec la force d'un brise-glace Explanation: ou de la force d'un brise-glace - c'est fort ça Monsieur! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peinture de qualité "brise-glace" Explanation: c'est de la peinture très résistante qu'on utilise sur des bateaux brise-glace |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|