GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:54 Jun 30, 2005 |
English to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentina Viali Italy Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | se del caso |
| ||
4 +4 | laddove/qualora |
| ||
3 +2 | eventuali |
| ||
4 | in caso |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
se del caso Explanation: Di solito traduco così ciao |
| |
Grading comment
| ||