Verschleißerscheinungen

Italian translation: segni di usura/logoramento

13:03 Jun 28, 2005
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Verschleißerscheinungen
Verschleißerscheinungen des Stütz- und Bewegungsapparates äußern sich durch Schmerzen in den befallenen Gelenken. Bewegungseinschränkungen und immer heftigere Beschwerden sind die Folgen. Mit Hilfe spezieller, auf Ihre Beschwerden ausgerichtete Behandlungsmaßnahmen, kann das Beschwerdebild gelindert werden. Wichtig ist die Kombination von aktiven und passiven Kurmaßnahmen.
Mozart (X)
Local time: 10:56
Italian translation:segni di usura/logoramento
Explanation:
ciao
Selected response from:

Befanetta81
Italy
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2segni di usura/logoramento
Befanetta81
4 +1disturbi
Vittorio Veneziani
4 +1fenomeni degenerativi
Heide


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Verschleißerscheinungen
segni di usura/logoramento


Explanation:
ciao

Befanetta81
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alba Suleiman: anche danni da usura
31 mins
  -> ok, grazie :-)

agree  Alessandra Carboni Riehn: io starei su logoramento!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verschleißerscheinungen
disturbi


Explanation:
direi che usura in questo caso non va bene per nulla, visto che siamo in campo medico. disturbo dell'apparato... in google sembra ok

Vittorio Veneziani
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fenomeni degenerativi


Explanation:
gefällt mir besser als "usura"

Heide
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search