GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:00 Jun 25, 2005 |
German to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | voir ci-dessous |
|
voir ci-dessous Explanation: Ich würde mich hier etwas vom Text entfernen und sagen: Une perturbation dans la/les commande(s) et le réglage ne doit avoir aucun effet / aucune répercussion dangereuse ou: ... ne doit entraîner aucun risque / danger pour le conducteur (et ses passagers). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.