GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Jun 20, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 11:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | utrzymanie klientów |
| ||
2 | marka handlowa |
| ||
2 | Haltemarketing (HM) Marke |
|
marka handlowa Explanation: HM=Handelsmarke ... gdybam Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22marka+handlowa%22&btn... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Haltemarketing (HM) Marke Explanation: jest ok, ale nie wiem jak to PL-markentingowcy chc± nazwać i to jeszcze z skrótem. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
utrzymanie klientów Explanation: jedno z działań CRM ( utrzymanie i pozyskiwanie klientów ), skrót angielski CR -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 9 mins (2005-06-20 17:22:03 GMT) -------------------------------------------------- HM=Haltemarketing S± to działania zwi±zane z utrzymaniem klientów. Ponadto jest Gewinnungsmarketing czyli pozyskiwanie klientów. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.