GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Jun 17, 2005 |
French language (monolingual) [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michel A. Local time: 08:05 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Anglicisme admis - pluriel invariable (source Le bon usage) |
| ||
4 | facteurs de stress pathogène |
|
plantes résistantes aux stresses pathogènes Anglicisme admis - pluriel invariable (source Le bon usage) Explanation: * |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
plantes résistantes aux stresses pathogènes facteurs de stress pathogène Explanation: PAS de pluriel du type 'stresses', ça existe en anglais, mais ce n'est vraiment pas courant. Donc soit vous écrivez 'aux stress pathogènes', ou 'au stress pathogène', soit alors 'aux divers types de stress pathogène' ou 'aux facteurs de stress pathogène' en faisant la pirouette ! Ca convient ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.